Lăn lóc như cóc bôi vôi
Direct English translation
Rolling about like a lime-smeared toad.
Equivalent English version
Go overboard
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự xông vào, lao theo hoặc ham mê một việc đến mức quá đà, không biết giữ chừng mực. Thường dùng để chê cách theo đuổi, dấn thân quá mức.
English explanation
Refers to throwing oneself into something or pursuing it with excessive eagerness and abandon. It is often used critically of someone who is overly carried away or obsessed.